貿(mào)易術(shù)語是在國際貿(mào)易實踐中逐漸形成的,在相當長的時間內(nèi),在國際上沒有形成對各種貿(mào)易術(shù)語的統(tǒng)一解釋。不同 和地域在應用貿(mào)易術(shù)語和規(guī)定交貨條件時,有著各種不同的解釋和做法。這樣一...
貿(mào)易術(shù)語是在國際貿(mào)易實踐中逐漸形成的,在相當長的時間內(nèi),在國際上沒有形成對各種貿(mào)易術(shù)語的統(tǒng)一解釋。不同 和地域在應用貿(mào)易術(shù)語和規(guī)定交貨條件時,有著各種不同的解釋和做法。這樣一來,一個合同的當事人對于對方 的習慣解釋,往往不甚了解,這就會引起當事人之間的誤會、爭議和訴訟,既糟蹋了各自的時間和金錢,也影響了國際貿(mào)易的發(fā)展。為了解決這一問題,國際商會、國際法協(xié)會等國際組織以及美國一些有名商業(yè)團體經(jīng)過長期的盡力,差異制訂了解釋國際貿(mào)易術(shù)語的規(guī)則,這些規(guī)則在國際上被普遍采取,因而形成了一般的國際貿(mào)易通例。
現(xiàn)行的有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易通例主要有三種,即《1932年華沙-牛津規(guī)則》、《1990年美國對外貿(mào)易定義修訂本》和《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。
(一)《1932年華沙-牛津規(guī)則》(Warsaw-OxfordRules1932)
《1932年華沙-牛津規(guī)則》是國際法協(xié)會專門為解釋CIF合同而制訂的。19世紀中葉,CIF貿(mào)易術(shù)語開端在國際貿(mào)易中得到普遍采取,然而對應用這一術(shù)語時買賣雙方各自承擔的具體責任,并沒有統(tǒng)一的規(guī)定和解釋。對此,國際法協(xié)會于1928年在波蘭首都華沙開會,制訂了關(guān)于CIF買賣合同的統(tǒng)一規(guī)則,稱之為《1928年華沙規(guī)則》,共包含22條。其后,在1930年的紐約會議、1931年的巴黎會議和1932年的牛津會議上,將此規(guī)則修訂為21條,并更名為《1932年華沙-牛津規(guī)則》,沿用至今。這一規(guī)則對于CIF的性質(zhì)、買賣雙方所承擔的風險、義務(wù)和費用的劃分以及所有權(quán)轉(zhuǎn)移的方法等問題都做了對比詳細的解釋。
(二)《1990年美國對外貿(mào)易定義修訂本》(RevisedAmericanForeignTradeDefinitions1990)
《1990年美國對外貿(mào)易定義修訂本》(簡稱《美國對外貿(mào)易定義》)是由美國幾個商業(yè)團體制訂的。它更早于1919年在紐約制訂,原稱為《美國出口報價及其縮寫條例》。后來于1941年在美國第27屆全國對外貿(mào)易會議上對該條例做了修訂。這一修訂本經(jīng)美國商會、美國進口商協(xié)會和全國對外貿(mào)易協(xié)會所組成的結(jié)合委員會通過,由全國對外貿(mào)易協(xié)會予以頒布。1990年,依據(jù)形勢發(fā)展的需要,該《定義》被再次修訂,并被命名為《1990年美國對外貿(mào)易定義修訂本》。
《1990年美國對外貿(mào)易定義修訂本》中所解釋的貿(mào)易術(shù)語共有6種,差異為:
(1)EXW(ExWorks)(產(chǎn)地交貨);
(2)FOB(FreeonBoard)(在運輸工具上交貨);
(3)FAS(FreeAlongSide)(在運輸工具旁邊交貨);
(4)CFR(CostandFreight)(成本加運費);
(5)CIF(Cost,Insurance,Freight)(成本、保險費、運費);
(6)DEQ(DeliveredExQuay)(目標港碼頭交貨)。
《美國對外貿(mào)易定義》主要在美洲-些 采取,由于它對貿(mào)易術(shù)語的解釋,特殊是對第2和第3種術(shù)語的解釋與《通則》有顯著的分別,所以,在同美洲 進行交易時應加以注意。
近年來,美國許多貿(mào)易界人士呼吁廢棄《美國對外貿(mào)易定義》,而采取國際上更為通行的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。
(三)《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS2010)
《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》原文為InterationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms,簡稱INCOTERMS,它是國際商會為了統(tǒng)--對各種貿(mào)易術(shù)語的解釋而制訂的。更早的《通則》發(fā)生于1936年,后來進行過多次修訂?,F(xiàn)行的《2010通則》于2010年10月修訂完成,并于2011年1月1日起生效。這次修訂的主要目標一是擴展《通則》的實用規(guī)模。國際商會注意到近年來貿(mào)易發(fā)展的一個關(guān)鍵趨勢,即許多 的企業(yè)將本來只實用于國際貿(mào)易的貿(mào)易術(shù)語在國內(nèi)貿(mào)易中也大批運用。國際商會決議接收這一現(xiàn)實,在修訂時對術(shù)語的解釋作了相應的調(diào)整。另外,新的《2010通則》還依據(jù)各國代表的看法,對原《2000通則》中的貿(mào)易術(shù)語的種類進行了整合,對術(shù)語的內(nèi)容提高完美,使之更便利應用。修訂時掌握的主要原則是為了穩(wěn)固貿(mào)易制度環(huán)境,可改可不改的,不改;語言表述上更符合業(yè)務(wù)習慣,更加明白,易于懂得;另外盡量堅持與《結(jié)合國國際貨物出售合同公約》的調(diào)和。
《2010通則》對《2000通則》的修正從形式上看主要有以下幾個方面:
1.對部分貿(mào)易術(shù)語進行了刪改
《2000通則》中包括有13種術(shù)語,它們差異是EXW(工廠交貨)、FCA(貨交承運人)、FAS(裝運港船邊交貨)、FOB(裝運港船上交貨)、CFR(成本加運費)、CIF(成本、保險費加運費)、CPT(運費付至指定目標地)、CIP(運費、保險費付至指定目標地)、DAF(邊疆交貨)、DES(目標港船上交貨)、DEQ(目標港碼頭交貨)、DDU(未完稅交貨)和DDP(完稅后交貨)?!?010通則》刪去了DAF、DES和DDU,代之以新增長的DAP(目標地交貨)。另外,刪去了DEQ,代之以DAT(運輸終端交貨)。
2.轉(zhuǎn)變了本來的術(shù)語分類準則
《2000通則》將其包括的13種術(shù)語,依照起始字母的不同分為E、F、C、D四個組。E組只包含一種貿(mào)易術(shù)語EXW。F組包括有FCA、FAS和F0B三種術(shù)語。C組包含CFR、CIF、CPT、CIP四種術(shù)語。D組中包含五種術(shù)語,它們是DAF、DES、DEQ、DDU和DDP。
《2010通則》不再按E、F、C、D分組,而是依據(jù)它們實用的運輸方法分為兩類,即實用于各種運輸方法的術(shù)語和僅實用于水上運輸方法的術(shù)語。依照新的分類,實用于各種運輸方法的術(shù)語包含:EXW.FCA、CPT、CIP、DAT、DAP和DDP七種;僅僅實用于水上運輸方法的術(shù)語包含:FAS、FOB、CFR和CIF四種。
3.在具體解釋每種貿(mào)易術(shù)語的開篇部分,增長了一一個應用說明或者叫指點看法
應用說明解釋了該種術(shù)語實用什么樣的運輸方法、賣方在什么情形下完成交貨、風險何時轉(zhuǎn)移、費用如何劃分等基本問題,但不構(gòu)成術(shù)語實際規(guī)則的組成部分。增長這一部分內(nèi)容主要是為了幫助應用者依據(jù)具體的交易情形精確、高效地選擇適當?shù)馁Q(mào)易術(shù)語。
4.將每種貿(mào)易術(shù)語項下買賣雙方各自承擔的責任的排列辦法進行了調(diào)整
《2000年通則》將每種貿(mào)易術(shù)語項下賣方和買方各自應承擔的責任相互交叉比較,縱向排列,即在規(guī)定賣方每--項責任后,緊接著規(guī)定買方的相對應的責任?!?010通則》則改為《1990通則》的表述方法,不再縱向交叉比較,而是橫向?qū)Ρ龋缦滤荆?/p>
A.賣方責任(THESELLER'SOBLIGATIONS)
B.買方責任(THEBUYER'SOBLIGATIONS)
A1賣方一般責任
BI買方一般責任
A2允許證、授權(quán)、安檢通關(guān)和其他手續(xù)
B2允許證、授權(quán)、安檢通關(guān)和其他手續(xù)
A3運輸合同與保險合同
B3運輸合同與保險合同
A4交貨
B4收取貨物
A5風險轉(zhuǎn)移
B5風險轉(zhuǎn)移
A6費用劃分
B6費用劃分
A7通知買方
B7通知賣方
A8交貨憑證
B8交貨證據(jù)
A9查對一包裝-標志
B9貨物檢驗
A10協(xié)助提供信息及相關(guān)費用
B10協(xié)助提供信息及相關(guān)費用
在進行國際貿(mào)易時,當事人除了訂立買賣合同外,還往往要涉及運輸合同、保險合同、融資合同等。這些合同相互關(guān)聯(lián),互相影響,但《2010通則》只限于對貨物買賣合同中交易雙方權(quán)力和責任的規(guī)定。作為買賣合同的賣方,其基本責任可概括為交貨、交單和轉(zhuǎn)移貨物的所有權(quán),而《2010通則》也僅僅涉及前兩項內(nèi)容,而且它不涉及貨物的價錢和所有權(quán)問題,也不涉及違約和它發(fā)生的后果問題。對于后面這些問題,當事人可以在合同中作出明白具體的規(guī)定。另外,國際商會還提示交易的當事人注意處所法規(guī)的強迫性規(guī)定,因為它們有時會導致合同條款以及所選擇的通則的失效。
在有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易通例中,《通則》包含內(nèi)容更多、應用規(guī)模更廣。近年來,國際商會也感到到《通則》在世界規(guī)模內(nèi)的影響越來越大,因此,在進行更近的修訂時力圖堅持它的相對穩(wěn)固性。另外,要注意《2010通則》實行之后并非《2000通則》就主動廢除,當事人在訂立貿(mào)易合同時仍然可以選擇實用《2000通則》甚至《1990通則》。
國際商會在推出《2010通則》時還提示貿(mào)易界人士,由于《通則》已多次變革,如果當事人愿意采用《2010通則》,應在合同中特殊注明,本合同受《2010通則》的管轄。
基于以上原因,在后面兩章中只具體介紹《2010通則》中包含的11種貿(mào)易術(shù)語,而不再涉及其他有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際通例。
特別聲明:以上文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關(guān)于作品內(nèi)容、版權(quán)或其它問題請于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與ESG跨境電商聯(lián)系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯(lián)系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部