PartOne 1Weshouldsettlethedisputethroughnegotiationswithoutresortingtolegalproceeding. 我們應當通過促裁解決爭議而非法律門路 2.Weprefertoresolvedisputesbyamicable,nonbondingconciliationbetweentwoparites. 我們情愿雙方
PartOne
1Weshouldsettlethedisputethroughnegotiationswithoutresortingtolegalproceeding.
我們應當通過促裁解決爭議而非法律門路
2.Weprefertoresolvedisputesbyamicable,nonbondingconciliationbetweentwoparites.
我們情愿雙方以友愛、互相原諒地解決爭議
3.Asamatteroffactmostdisputescanbesettledinafriendlyway,withaviewtodevelopingalong-termrelationship.
事實上大多爭議可以友愛的方法解決,要著眼于長期發(fā)展的關系
4.Alldisputesinconnectionwiththiscontractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.
所有有關合同的爭議應友愛商討
5.PersonallyIshouldsayit’ssomuchbettertoresolvethedisputethroughfriendlynegotiationsbetweenourselves.
就個人而言,我們雙方通過友愛商討解決爭議更佳"
6.Friendlynegotiationisthebestwaytosettlethedisputebetweenusifthereisany.
若有爭議,友愛協(xié)定是雙方解決爭議的更好方法
7.Wheredoyouwanttohavearbitrationheld?你想利用促裁?
8.Asfarastheplaceforarbitrationisconcerned,thecustomarypracticeistoholdarbitrationinthecountryofdefendant.
只要是處所促裁,依據(jù)通例仲裁要在被告方 舉辦
9.Ifwesubmitthecaseforarbitration,theplaceforarbitrationistobeinJapanandifyousubmitthecaseforarbitration,theplaceforarbitrationistobeinChina.
若我們答應仲裁,仲裁地要在日本;若你方接收仲裁,促裁地要在中國
10.Ifthebuyeristheplaintiff,thearbitrationshalltakeplaceinBeijing.
若買方為原告,促裁應在北京舉辦
11.Themembersofthisarbitrationassociationareprofessionallycompetent,andinapositiontoarbitrationthatsortofcasearisingfromthequalityinspectionofthemedicalequipment.
這個仲裁協(xié)會的會員專業(yè)能干,并在因醫(yī)療裝備質(zhì)量檢驗引起的各種促裁享有盛譽
12.Generallyspeaking,allthefeeforarbitrationshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardedbythecourt.
一般來講,所有的促裁費用就由敗訴方買單,除非法院判決
13.thedecisionmadebythearbitrationcommissionshallbeacceptedasfinalandbindinguponbothparties.
仲裁委員會做出的決議應為更終并對雙方有束縛力
14.Thelosingpartyshallbearthecostforarbitrationaccordingtothecontract.
依據(jù)合同敗訴方應承擔仲裁費用
15.Werequireyoutocompensateuswithanamountoflossestotaling£748,000causedbyyourfailuretoexecutethecontractandwithalltheexpensesarisingfromthisarbitration.
我方要求你方賠償因你方未實行合和所有仲裁費用,共計748,000美金
PartTwo
16.Ifanydisputeshouldariseovertheinspection,wemaysubmititforarbitration.
如果因檢驗引起的任何爭議,我們可接收仲裁
17.Ifyouarenotpreparetocompensateourloss,wesuggestthatcasebesubmittedforarbitration.
若你們不賠償我方損失,我們建議提交仲裁
18.Thedisputeshallbesubmittedforarbitrationbyamutuallynominatedarbitrator.
爭議應由雙方提名的仲裁者來仲裁
19.Wemaydiscusstoagreeuponatemporaryarbitralbodywhenneeded.
需要時我們討論贊成成立一個臨時的仲裁委員會
20.Ifnosettlementcanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseunderdisputeshallbesubmittedtothethirdpartyacceptedbybothpartiesforarbitration.
如果雙方無法達成一致,爭議應交與雙方接收的第三方仲裁
21.Incaseofanydispute,andnosettlementcanbereachedthroughfriendlynegotiations,thenwecansubmitthecasetoaninternationalarbitrationorganizationforarbitration.
在任何爭議不能通過友愛協(xié)商解決時,我們就將爭議交與國際種裁組織
22.It’sbettertosubmitthecaseforarbitrationtoatemporaryarbitrationcourt.
將爭議交與臨時仲裁法庭更易于接收
23.Wethinkthatthecourtconsistingofarbitratorsfrombothsidesmustbefairandabletohandlethedisputewithoutbiasorpartiality.
我們以為雙方的仲裁人員必需公正,沒有成見或偏愛來處置爭議"
24.Sincethisdisputeisnotnegotiable,itisnecessarytoresorttoabitration.
既然爭議不能協(xié)定,有必要將其訴諸仲裁
25.Ifyoudon’tacceptourpropositions,wemightsubmitthemattertoarbitration.
若你方不接收我方的建議,我們可能將事端交與仲裁
26.Weshouldincludeanarbitrationclauseinthecontract.我們應在合同中寫明包含仲裁條款
27.Youneedn’tworryaboutthat.Thereisanarbitrationclauseinthecontract.
你不必為此過慮,合同中有仲裁條款
28.Shallwediscussthearbitrationclausenow?
我們現(xiàn)在可以討論仲裁條款嗎
29.It’sthebesttoattempttosettledisputeswithoutinvolvingarbitration.
我們應盡更大盡力解決爭議而不含仲裁
30.Wearenowapplyingformallytothearbitrationcommissionforarbitrationofthisdispute.
我們現(xiàn)在正式向仲裁委員會就此爭議仲裁
特別聲明:以上文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內(nèi)容、版權或其它問題請于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與ESG跨境電商聯(lián)系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯(lián)系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部