1.Pleaseeffectshipmentwiththeleastpossibledelayuponreceiptoftheletterofcreditinyourfavourestablishedbyus. 收到我方開具的以你方為受益人的信譽證后,請盡可能減少耽擱發(fā)貨 2.Wehopethatthegoodswillarriveintimeforthenewyearrush.
1.Pleaseeffectshipmentwiththeleastpossibledelayuponreceiptoftheletterofcreditinyourfavourestablishedbyus.
收到我方開具的以你方為受益人的信譽證后,請盡可能減少耽擱發(fā)貨
2.Wehopethatthegoodswillarriveintimeforthenewyearrush."
"我們希望新年急需的貨物能及時送達
3.Wehopethatyouwillmakeallnecessaryarrangementstodeliverthegoodsontime.
我們希望你做出必要的支配以使貨物準時達到
4.CouldyoupossiblymakeyourdeliverydatenotlatethanMay?Yousee,Juneistherightseasonforthegoods.IftheyarrivelaterthanJune,wewillmissthesellingseason.
你能將交貨期定在不遲于五月嗎,你知道,六月正是該貨的旺季,如果遲于六月,我們將錯過出售季節(jié)
5.CanyoueffectshipmentoftheorderinOctober?
你能確認在十月份將該訂單的貨發(fā)出嗎
6.IsitpossibleforthegoodstobelandedatDalianinearlyDecember?12月初該批貨在大連上岸是否可能
7.Weneedtheproductsinlessthanonemonthinordertogetreadyforthesellingseason.
我們需要貨物不遲于一個月認為出售季節(jié)做預備
8.Pleasesendustheshipmentbytrain.
請通過分車發(fā)貨給我們
9.Pleaseshipthegoodsbythefirstavailablesteamerearlynextmonth.
請下月初通過一流的汽船發(fā)貨給我們
10.Asweareinurgentneedofthegoods,wewouldlikeyoutoshipthembyairfreight.
由于我們急需此貨,我們要求空運
11.Weshouldbeobligedifyoucouldarrangefortheimmediateshipmentofthisorder.
如能及時支配此貨發(fā)出,我們將不勝感謝
12.Youshouldshipthegoodswithinthetimeasstipulatedinclause9ofthethiscontract.Transshipmentenrouteisnotallowedwithoutourconsent.
你方應依據合同第9款規(guī)定的時間發(fā)貨,不經許可,不得轉變路線
13.Pleaseladthecontractedgoodsonboardthevesselnominatedbyus.
請將合同中的貨裝到我方指定的船上
14.10-15dayspriortothedateofshipment,youshouldinformusbyfaxofnameofvessel,ETAofvesselandthenameofshippingagent.
在船期前10-15日,你方通過傳真告知我們船名、船抵達時間和船運代理人名字
15.Thepackinglistshouldbeindicatedwithshippingweight,numberanddateofcorrespondinginvoice.
箱單上應當標明重量、號碼和相應的發(fā)票日期
16.Youshouldsendonecopyoftheshippingdocumentstotheportofdestinationtogetherwiththeshipment.
你方應隨船發(fā)一份裝運單副本到目標地港
17.Whenallofthedetailsoftheshipmentarefinished,pleasesendustheshippingdocumentsthatwewillneedtogettheshipment.
所有裝運細節(jié)完成后,請將裝運單據寄給我們用于提貨
18.Thedeliverywillbearrangedandtheshippingchargeswillbeprepaidbyyou,wewillrepaytheshippingchargesagainstoriginalreceipt.
發(fā)貨事宜已辦妥,運輸費由貴司支付,我們將依據原始的單據支付運費
19.Youshouldguaranteethatthecommodityisinconformitytoallrespectswiththequality,specificationsandperformanceasstipulatedinthiscontract.
你應當保證貨物與合同規(guī)定的質量、規(guī)格和性能等所有方面相一致
20.Wepreferdirectsailings,astransshipmentaddstotheriskofdamageandalsodelaysarrivaltosomeextent.
我們情愿直航,因為轉運增長破損風險,也會因某些方面延遲抵達
特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內容、版權或其它問題請于作品發(fā)表后的30日內與ESG跨境電商聯系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部