全球化背景下,信息技術迅速發(fā)展,與之間的溝通也日益頻繁。傳統(tǒng)的機器翻譯已經(jīng)難以滿足市場的要求。盤算機輔助翻譯的涌現(xiàn)轉(zhuǎn)變了這一現(xiàn)狀。盤算機輔助翻譯指的是人在盤算機的輔助下完...
全球化背景下,信息技術迅速發(fā)展, 與 之間的溝通也日益頻繁。傳統(tǒng)的機器翻譯已經(jīng)難以滿足市場的要求。盤算機輔助翻譯的涌現(xiàn)轉(zhuǎn)變了這一現(xiàn)狀。盤算機輔助翻譯指的是人在盤算機的輔助下完成全部翻譯的流程。隨著互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展,一些云翻譯平臺逐漸涌現(xiàn)。翻譯工編輯不需要下載軟件,直接在訪問器上便可完成翻譯工作,并且相關數(shù)據(jù)能夠保留在云端。
1.盤算機輔助翻譯軟件和云翻譯平臺的概述
盤算機輔助翻譯就是一種翻譯技術,它指的是翻譯各個階段所用的信息技術。其核心是翻譯記憶庫,及翻譯工作人員在翻譯的同時盤算機輔助翻譯軟件,需要在后臺樹立翻譯記憶,并且將翻譯的文本內(nèi)容進行存儲。Trados作為極具代表性的盤算機輔助翻譯軟件在全球?qū)I(yè)翻譯范疇中占領80%以上的市場份額。隨著云盤算和大數(shù)據(jù)等技術的迅速發(fā)展,云盤算已經(jīng)在翻譯行業(yè)進行了相關運用。譯馬網(wǎng)是一個為中小型翻譯公司團隊以及個人翻譯員量身打造的云翻譯平臺,該網(wǎng)站旨在解決翻譯效力低,調(diào)和難度大等問題。
2.Trados和譯馬網(wǎng)翻譯實踐比較研討。
2.1項目管理。
在Trados中,翻譯員可以通過工具欄的文件選項進行項目新建。然后添加翻譯軟件,此外翻譯員可以在項目設置選項中,依據(jù)需要對翻譯內(nèi)容進行修正,拆分,合并。在譯馬網(wǎng)翻譯平臺,翻譯工作人員需要上傳翻譯文件,填寫項目信息,選擇翻譯工具和預防4個程序來進行項目管理。
2.2翻譯過程
在Trados中進行翻譯,雙擊項目下的翻譯文檔,便可以開端翻譯。其翻譯界面主要由三部分組成,左側(cè)為原文,右側(cè)為一文,左上方是記憶庫搜索結果,右上方是數(shù)據(jù)庫搜索的結果。在譯馬網(wǎng)平臺進行義務翻譯時,翻譯員可以點擊翻譯文件右邊的作者按鈕,開端翻譯。平臺中翻譯界面的左邊是原文區(qū),右邊是譯文區(qū),但是與全都是不同,該平臺的記憶庫和數(shù)據(jù)庫是在一個區(qū)域,沒有離開。
3.結語。
綜上所述,不論是盤算機輔助翻譯軟件還是語音翻譯平臺,其各具優(yōu)點。盤算機輔助翻譯軟件穿透式的操作程序較為繁瑣,但功能更齊全。譯馬網(wǎng)的操作程序相對簡單,尤其是數(shù)據(jù)庫語句庫的導入節(jié)儉了翻譯員的時間,并且在譯馬網(wǎng)翻譯語料都能夠堅持在云端,只要有網(wǎng)絡就可在訪問器中進行翻譯,唯一限制的是網(wǎng)速。本文通過云翻譯平臺和盤算機輔助翻譯軟件的比較,有利于翻譯員更好的了解兩者的特征選擇合適自身的軟件,也能給予軟件開發(fā)者必定的用戶反饋。
特別聲明:以上文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內(nèi)容、版權或其它問題請于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與ESG跨境電商聯(lián)系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯(lián)系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部