跨境電商客服常用英語(yǔ)整理解答
有人認(rèn)為跨境電商很須要英語(yǔ),有人認(rèn)為跨境電商不須要英語(yǔ)。其實(shí),會(huì)翻譯軟件,有跨境電商客服常用英語(yǔ)的積聚就夠了。
下面小編給大家整頓了一些跨境電商客服常用英語(yǔ),愿望能幫到大家。
我已經(jīng)收到您的郵件。
I have received your email (yesterday/last week/this morning……).
Your email has been received.
我不太明確您的意思。
I do not quite understand what you meant.
I have some problem understanding what you meant.
我明確您的意思。
I know what you mean.
I understand what you mean.
能具體說(shuō)明一下么?您能在說(shuō)的清晰一點(diǎn)么?
Could you please put it in a clearer way?
Could you please explain it in detail?
Could you please further explain it?
What do you mean exactly by saying……?
謝謝。
Thanks a lot.
Thank you very much.
非常感激您的回信。
Thanks very much for your early reply.
Thank you for your email.
可以請(qǐng)你在明天以前回復(fù)嗎?
Can you please reply before tomorrow?
如果你能馬上回復(fù),講不勝感謝。
Thank you very much if you can answer it immediately.
愿望盡快得到您的回復(fù)。
I’m looking forward to your early reply.
Your promote reply will be greatly appreciated.
Your early reply will be highly appreciated.
一旦確認(rèn),我會(huì)立刻/第一時(shí)光通知您的。
Once confirmed, I will let you know immediately.
Once confirmed, I will notice you ASAP.
(*ASAP=as soon as possible 盡快)
愿望您一切都好/萬(wàn)事如意。
I hope everything goes well with you.
I Wish you all the best.
如有問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)和我接洽。
Contact me if you have any problem.
If there is any uncertainty, feel free to contact me.
Call me if you have any problem.
如有建議,請(qǐng)指出。
Please let me know if anything needs to be improved.
Your advice/suggestion will be greatly appreciated.
如果存取文件有任何問(wèn)題請(qǐng)和我接洽。
Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows。
我會(huì)進(jìn)一步修正/檢討的。
I will further modify it.
I will further check it.
附件是……,請(qǐng)參閱。
Please kindly find the attached ……
Attached please kindly find the ……
Enclosed is the ……, please kindly find it.
Attached you will find……
謝謝你,愿望能聽(tīng)到更多你對(duì)評(píng)估和日程籌劃的建議。
Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule。
您若是能夠就用戶(hù)行動(dòng)方面供給更多的信息就太感謝了!
It would be nice if you could provide a bit more information on the user’s behavior。
等待您的反饋建議!
Look forward to your feedbacks and suggestions soon。
很負(fù)疚現(xiàn)在才進(jìn)行訊問(wèn),但是我們須要盡快核實(shí)履行信息。
I apologize for the late asking but we want to make sure the correctness of our implementation ASAP。
對(duì)造成的誤會(huì)我真摯報(bào)歉!
I sincerely apologize for this misunderstanding!
這是我們的更低價(jià),如果這個(gè)價(jià)錢(qián)你不能下訂單的話(huà),我們只能非常遺憾地把你們的訂貨需求轉(zhuǎn)向其他供給者了。
if at this lowest prices you can not make an order with us ,we are sorry to say that you can only switch your requirements to others suppliers.
下面我想提出包裝問(wèn)題討論一下
The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.
我很想聽(tīng)聽(tīng)你們就包裝問(wèn)題發(fā)表看法。
We'd like to hear what you say concerning the matter of packing.
請(qǐng)報(bào)價(jià)并解釋包裝情形。
Please make an offer indicating the packing.
你們對(duì)包裝的看法將傳達(dá)給廠(chǎng)商。
Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers.
我們已經(jīng)通知廠(chǎng)商按你們的請(qǐng)求包裝。
We've informed the manufacturer to have them packed as per your instruction.
一般地,合同價(jià)錢(qián)中已經(jīng)包含了包裝費(fèi)用。
Normally, packing charge is included in the contract price.
由于輪船兩天后就起航,我們來(lái)不及改換包裝。
We can not afford time to change the packing because the ship will sail after two days.
我們已經(jīng)特意加固包裝,以便使貨物萬(wàn)一遭到的破壞減小到更低水平。
We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods.
您必定發(fā)明我們產(chǎn)品的包裝雅觀(guān)講求。
I think you'll find the packing beautiful and quite well-done.
我信任新包裝定會(huì)使您的客戶(hù)滿(mǎn)意。
I'm sure the new packing will give your clients satisfaction.
特別聲明:以上文章內(nèi)容僅代表作者本人觀(guān)點(diǎn),不代表ESG跨境電商觀(guān)點(diǎn)或立場(chǎng)。如有關(guān)于作品內(nèi)容、版權(quán)或其它問(wèn)題請(qǐng)于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與ESG跨境電商聯(lián)系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號(hào)密碼登錄
平臺(tái)顧問(wèn)
微信掃一掃
馬上聯(lián)系在線(xiàn)顧問(wèn)
小程序
ESG跨境小程序
手機(jī)入駐更便捷
返回頂部